March 19th, 2012

Miss Narca (2010)

Miss Narca
2010
Мексика
Сдается мне, господа, что это должна была быть комедия.
Хотя снимал (и снимался сам в роли главного бандита) известный режиссер наркобоевиков, весь характерный экшн (перестрелка) располагается в первых нескольких минутах. Весь остальной фильм посвящен ходьбе, разговорам (иногда, со смешными интонациями) и корченью смешных рож.
Главный герой фильма - какой-то неудачник с совершенно нетипичной для наркофильмов внешностью. Он безуспешно пристает к разным людям, пытаясь то ли что-то продать им, то ли устроиться на работу. После очередной неудачи он медитирует, говорит "Ом!" и звонит какой-то немолодой тётке с большим бюстом. У тётки есть ещё более страшная подружка. Крокодилы смеются над его неудачами. В конце концов неудачник знакомится с какой-то девицей, они мило гуляют по улицам, но девица оказывается то ли дочкой, то ли любовницей главного бандита. Поэтому бандиты неудачника напаивают, нанюхивают и надругиваются над ним. А он затем сдает их Интерполу.
Вот такой экспериментальный фильм.
Поражает небольшой актерский состав - меньше 10 основных действующих лиц, не считая совсем эпизодов типа случайных встречных неудачника. В обычном фильме каких-нибудь второстепенных бандитов гораздо больше. 

Яцек Пекара "Слуга Божий"

В книжке мы наблюдаем альтернативную средневековую Европу, в которой реально существует колдовство. Это первая из семи книг, поэтому ничего особенного (уровня Ктулху) нам не покажут - убийство с помощью белых червяков; лишение разума; получение золота от мертвецов в обмен на человеческие жертвоприношения и прочие мелкие шалости. И со всеми этими проявлениями борется Инквизиция.
Если брать поверхностно, то сериал Яцека Пекары это смесь Сапковского про ведьмака и Эббнета про инквизиторов. Из Сапковского взято фэнтезийное Средневековье с сексом, грязищей и кровищей, а из Эббнета, то, что инквизитор путешествует в компании уродов бойцов-псайкеров. Да и сам не чужд псайкерству, но вершит его постом и молитвою. Первый том (как, вроде бы, и последующие) состоит из нескольких почти не связанных произведений. Как ни странно, главному герою руководство почти не дает заданий - он либо случайно натыкается на интересное дело, либо его для чего-то нанимают, а он в ходе уже обнаруживает ересь и колдовство. Да-да, нередко инквизитор выступает в качестве наёмника, т.к. официальное жалование мало, а главный герой не прочь бухнуть и с девками. Кстати, все женщины в книге - обладательницы большой груди. Конечно, инквизитор - специалист высокой квалификации и даже за деньги берется только за то, где есть какая-то загадка или вызов. Но если он нападает на след ереси, то его уже не остановят ни деньги, ни высшие иерархи церкви. Подозреваю, что дело тут не только в принципах (нельзя служить нечистому, за любое прегрешение будет воздаяние и т.п.), но и в том, что у главного героя есть Ангел-Хранитель - могущественное мистическое существо, которое можно попытаться вызвать (но не факт, что оно появится) и которое одним своим появлением способно повергнуть в ужас десятки врагов и излечить союзников. Стоит главному герою серьезно облажаться, как Ангел-Хранитель будет его мучить или вообще покинет. К счастью, подделка протоколов допросов, убийство свидетелей и фальсификация улик не проходят по разряду серьёзных прегрешений. А вот увлекаться азартными играми не стоит.
По части пафоса инквизитор Пекары даст сто очков вперед любому космодесантнику, постоянно прогоняя религиозные телеги и цитируя священные тексты.
Читается увлекательно, но остается разочарование из-за постоянного использования сверхъестественных сил. Надо пробить многометровую каменную стену? - без проблем: один из помощников легко это сделает, правда, испытывая дикую боль и становясь на грань смерти. Найти колдовской тайник тоже не вопрос - надо истово молиться и узришь суть вещей и сможешь разрушить иллюзии, но потом придется несколько часов поспать. Обложили враги? - вызови Ангела, который спасёт и похвалит.
В послесловии к русскому изданию написано про то, что книга поднимает серьезные моральные и религиозные проблемы, но по-моему там всё посвящено тому, что "Цель оправдывает средства" и "Вор должен сидеть в тюрьме".
Неудачные места в переводе: не меньше трех раз поминаются "глазки драгоценных камней". Странная любовь переводчика к слову "спазматически" - "спазматически хватал воздух ртом", "спазматически царапал землю". По-моему, "судорожно" звучит гораздо лучше.