January 17th, 2013

Переводчики развлекаются...

Небольшой пост о том, как из-за русского перевода некая девушка усмотрела тайный смысл в фильме "Скайфолл".

Итак, в оригинале все просто и понятно, а вот в русской версии – благодаря сквозной теме пижамы и ноутбука — действительно возникает некий скрытый смысл…

Что это? Ошибка переводчика? Полагаю, что скорее шалость, некое easter egg, заложенное в русскую версию. Вот сидит сейчас этот переводчик и усмехается в густые усы, представляя себе, какие небывалые сущности могут возникнуть в головах наблюдательных российских зрителей. И сделал он это, вероятно, от скуки: поверьте на слово, невелика радость переводить это начисто лишенное смысла убожество, которое авторы этого фильма использовали в качестве сценария. А так – хоть развлекся…

Дорогой дневничок...

Так странно, порой, выбираться в "большой интернет" за рамки обычного круга посещения - обнаруживаются какие-то неожиданные блоггеры или, наоборот, артефакты зари рунета...