April 7th, 2018

Копродакшн по-русски

Поучительная история о государственно-частном партнёрстве при производстве мюзиклов.
Мне особенно понравился этот момент:
Например, по закупке услуги по написанию сценария к мюзиклу «Анна Каренина» театр опубликовал только шаблон договора без реальных данных исполнителя контракта. Заплатил за эту услугу театр неизвестному исполнителю 36 миллионов рублей.
Читать полностью.
Извините, я всё о старом, но Серебренников (если он что-то украл) просто сынок, на фоне озвученных сумм и схем, за которые почему-то никого не держат в СИЗО и под домашним арестом.

Girls und Panzer das Finale: Part I (2017) в российском прокате "Девушки и танки".

Girls und Panzer das Finale: Part I
2017
Япония
Режиссер - Tsutomu Mizushima
IMDB
Действие мультфильма происходит в альтернативном мире, в котором школы находятся на гигантских кораблях, а главным увлечением школьниц является "танковедение" и танковые бои.
Неприятным сюрпризом для случайного зрителя будет то, что это не самостоятельное произведение, а второй сезон телесериала, порезанный более крупными порциями. С одной стороны, мы неожиданно утыкаемся в финале в надпись "Продолжение следует", а с другой - в начале нет введения, типа всё ведь итак ясно, чужие здесь не ходят;-) Чтобы хоть как-то смягчить второй пункт, вначале выступает Илья Лагутенко с вступительной речью и фрагментами из предыдущих серий. По ракурсу у меня создалось ощущение, что Лагутенко это видео записывал по скайпу - лицо во весь экран, лично я видел в основном его зубы. И сразу возникает вопрос "Нахера?" Взяли бы любого человека, сняли бы его нормально (а не лицо крупным планом), без всех этих "Привет! Я Илья Лагутенко (а кто это?), я очень люблю аниме (рады за тебя, чувак)".
Если кого-то интересует сюжет, то Момо рискует остаться на второй год (точнее, не поступить в ВУЗ), и её команда решает помочь ей одержать победу в танковом чемпионате, чтобы она могла добавить победу в своё портфолио. Для этого им нужно добавить в свою команду ещё один танк и экипаж. Ну и выиграть, понятно. В первой серии они отправляются искать танк, находят и участвуют в сражении, сражение прерывается на самом интересном месте. "Продолжение следует".
Смотрится довольно увлекательно, много юмора.
К русской локализации не придраться. Много голосов, разные интонации. Пиратскую песню то ли перевели, то ли нашли подходящую русскую, песня отличная.
У меня придирки к создателям - много пустых диалогов (как мне кажется). Может быть, это проблемы перевода, и в оригинале они звучат энергичнее. И одно место с танком просто позорное, когда танк как будто скользит (по летней дороге) и вообще движется нелепо. В другом месте танк врубает форсаж и, искря гусеницами, обходит противника, но это смотрится нормально, потому что танки у нас ненастоящие, а траектория его движения укладывается в какую-то логику. Но вот несколько секунд "скольжения" - это позор.
***
Я ожидал полон зал пузатых бородатых отаку, но в 11:40 до кино дотащили свои задницы только я, ещё один паренёк, три мужских дуэта и один женский. Посидели хорошо. Поскольку весь этот праздник с рекламой и Лагутенко длился около часа, то мы в едином порыве досмотрели финальные титры (они небольшие и с забавной анимацией), а потом раздались робкие голоса "Давайте по второму разу!", "Давайте ещё что-нибудь посмотрим!"
Кинотеатр (я там давно не был) оказался устроен интересно - покупаешь билет через терминал (который почему-то плохо реагировал на мои пальцы) и показываешь билет одному билетёру, который пропускает тебя в коридор с дверями залов. Другого персонала там нет, кроме нескольких уборщиков. Т.е., никто не мешает купить билет во 2-й зал, а пойти в 5-й, хотя ты на этом ничего не выиграешь, потому что билеты стоят одинаково. У меня создалось ощущение, что и свет в зале выключил один из зрителей, потому что он встал, пошёл к выходу, после чего свет вырубился, позвать кого-то просто не было времени.
Из рекламы меня заинтересовал "Остров собак" - кукольный мультфильм про Японию будущего, в которой всех собак депортировали на мусорный остров, и мальчик на самолёте отправился на этот остров, чтобы найти своего пса.
И вишенка на торте - фильм "Рэмпейдж".
Вы только вслушайтесь и вдумайтесь. "Рэмпейдж". Русскими буквами.

Вы все смеялись над кинокомпанией "Asylum", а вот Уорнер Бразерс подражают Асайлуму.
Ни за что не догадаетесь, но это экранизация игры!