
Как я уже писал (и не только я это заметил), Айлетт похож на Берроуза, только без наркотиков и секса.
Сюжет книги не особо важен, потому что для таких книг гораздо важнее, какие метафоры, парадоксы, языковые построения и т.п. автор туда напихал.
В плане идей, парадоксов в произведении всё хорошо, а вот с языком (в переводе) туговато. Это видно даже по названию, когда залихватское "Slaughtermatic" превращается в унылое "Наука убийства". Ну и дальше важно, чтобы авторский бред плавно и беспрепятственно вливался в мозг читателя, а когда глаз цепляется за какие-то несуразицы, это невозможно.
Для русскоязычного читателя я бы порекомендовал Илью Соколова, хотя он послабее.