Давайте рассмотрим несколько случаев.
Некоторые слова вы, наверное, уже и подзабыли.
Демотиватор. Изначально это были пародии на мотивирующие постеры, что-то типа "вредных советов", с характерным оформлением.

Сарказм. По определению из википедии Сарка́зм (греч. σαρκασμός, от σαρκάζω, буквально «разрывать плоть») — один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка[1], высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого - что бы это не значило. Несколько лет назад в юмористических группах "Вконтакте" сарказм, вероятно, считался неким элитарным юмором не для всех, его наличие в группе подчёркивалось в рекламе. Сейчас миллионные паблики со словом "Сарказм" в названии - сборники фигни, которая отлично зайдёт и в "Одноклассниках".
Лонгрид. Почему-то считается, что лонгрид - это длинный текст. Например, целых 10 твитов. Это понимание из буквального перевода с английского long - длинный, read - чтение. Но вообще-то лонгрид - это мультимедийное произведение с текстом, визуальными эффектами, видео, фотогалереями, интерактивными элементами. Snow Fall - первый лонгрид.
Мем. Тут не всё однозначно. Я всегда считал, что "мем" - это нечто, узнаваемое многими и передаваемое другим, так сказать, ментальный вирус. Оформление демотиватора - это визуальный мем, "куртки замшевые... три" - речевой мем и т.п. Это расходится с определением в Википедии и больше похоже на расширенное понимание термина "интернет-мем". А в развлекательных телеграм-каналах, как я понял, любую смешную (наверное, и несмешную) картинку называют мемом.
Дауншифтер. Почему-то многие считают, что если человек уехал из России в Индию (или Таиланд), то он сразу дауншифтер. Обратимся к английскому переводу: down - вниз, shift - сдвиг, т.е., дауншифтер - это тот, кто сдвинулся вниз (в финансовом плане). Дауншифтер сознательно обделяет себя в финансовом плане, но при этом снижает свою ответственность и стресс.
Рассмотрим варианты, кто является или не является дауншифтером:
- Человек уехал в тёплые края, не работает, живёт на доход от сдачи московской квартиры - он не дауншифтер, а рантье;
- Человек работал программистом в России, получал 2000 долларов, уехал в тёплые края, работает программистом, получает 2000 долларов. Он не дауншифтер, а "сменил локацию". Да ещё может оказаться апшифтером, если после переезда он сэкономил на тёплой одежде, аренде, питании и т.п.
- Человек работал программистом в России, получал 2000 долларов, уехал в тёплые края играть на дудочке в переходе с непредсказуемым доходом. Вот в этом случае он, скорее всего, дауншифтер.
Искуственный интеллект (из заголовков типа "ИИ научился раздевать женщин"). Вовсе не интеллект, а сложная самообучающаяся система, заточенная на решение одной узкой задачи. Когда я был мал, в журнале "Горизонты техники для детей" была опубликована механическая самообучающаяся система для игры в шашки на поле 3х3. Там были перечислены все ходы и чашечки с разноцветными бусинками, обозначающими варианты. Берёшь случайную бусинку, делаешь соответствующий ход. Если ход удачный, кладёшь бусинку обратно, если неудачный - убираешь. Через несколько учебных игр "машина" играет идеально. Примерно так же работают и все распиаренные ИИ, только "бусинок" и "чашечек" побольше.
Пятиминутка занудства завершена.